mardi 10 novembre 2015

中国 Chine - 中国 Chine - Zhenyuan 镇远县

Septembre 2009.  Zhenyuan 镇远县
September 2009. Zhenyuan 镇远县
Le xian de Zhenyuan 镇远县 est un district administratif de la province du Guizhou en Chine. Il est placé sous la juridiction de la préfecture autonome miao et dong de Qiandongnan.
Enclavé dans une vallée à 2 000 mètres d'altitude, au sud-est de la province de Guizhou, il est situé à un point qui relie la Plaine centrale, le plateau du Yunzhou (云贵高原) et l'Asie du Sud-Est. La ville est située sur les berges de la rivière Wuyang (㵲阳河, wǔyáng hé) qui la traverse de part en part. Elle est située à l'intersection de l’ancienne route postale Hunan-Guizhou et du fleuve Yuan (元江, yuán jiāng).

La ville à environ 2000 ans d'histoire. En raison de sa situation géographique, elle était située sur la route postale Hunan-Guizhou et était autrefois une base militaire importante et un point d'échange entre le transport fluvial et terrestre. Ces échanges amenèrent des populations de différentes cultures qui formèrent la diversité de la ville, mélange entre les cultures de la Plaine centrale (中原文化) et la culture Jīngchǔ (荆楚文化 Hubei et Hunan) qui forment ce que l'on appelle la Culture du Dragon (龙文化). Le Roi dragon est la divinité adorée par la culture locale.

The Zhenyuan 镇远 县 xian is a county of Guizhou province in China. It is under the jurisdiction of the Miao and Dong Autonomous Prefecture of Qiandongnan.
Hemmed in a valley at 2000 meters altitude, southeast of Guizhou Province, it is located at a point which connects the Central Plains, the plateau of Yunzhou (云贵 高原) and Southeast Asia . The city is situated on the banks of the Wuyang River (㵲 阳 河, wǔyáng heh) that crosses from side to side. It is located at the intersection of the old postal route Hunan-Guizhou and Yuan River (元 江, yuán jiāng).

Town about 2000 years of history. Because of its location, it was located on the postal route Hunan-Guizhou and was once an important military base and an exchange point between the river and land transport. These exchanges brought the people of different cultures that formed the diversity of the city, a mixture between the cultures of the Central Plains (中原 文化) and Jīngchǔ Culture (Hubei and Hunan 荆楚 文化) that form the so-called Culture Dragon (龙 文化). Dragon King is the deity worshiped by the local culture.

Pont Zhuzeng et grotte du dragon noir.
Zhuzeng Bridge and Black Dragon Cave. 


Vue du pont et du temple qui abrite une petite grotte où un dragon aurait résidé.
View of the bridge and temple whith a small cave where a dragon would have resided.









Autres vues du pont.
Other views of the bridge.



Dans le temple. Inside the temple.



Vue sur la ville. View of the city









Promenade en ville.
Walk in town.



La rue principale. Main street





Le puits commun et ses gardiens.
The common well and his guards.









Fête de la fin des récoltes. Tout le monde partage les repas à l'extérieur.
Feast of the end of the harvest. Everyone shares the meals outside.









Comme personne ne parle anglais, je dois aller dans les cuisines pour expliquer ce que je veux manger.
Because no one speaks English, I have to go in the kitchen to explain what I want to eat.




Trek dans la vallée sauvage de Tiexi et jusqu'à la mare du Dragon.

Trek in the wild valley of Tiexi to the pond of the Dragon.














La couleur turquoise de l'eau est due à une forte concentration en cuivre et aluminium.
Turquoise color of the water is due to a high concentration of copper and aluminum.



Dernière merveilleuse balade nocturne en ville.
Last wonderful evening walk in town.





















Si vous avez aimé ceci, vous aimerez aussi Kaili

If you liked this, you may also like Kaili







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci pour vos commentaires. Thanks for your comments