mercredi 21 octobre 2015

中国 Chine - Huanggguoshu 黄果树

Septembre 2009. Visite des chutes 黄果树瀑布 et du Parc National de Huangguoshu  黄果树风景名胜区
September 2009. Visit to the waterfalls 黄果树瀑布 and the National Park of Huangguoshu  黄果树风景名胜区


Les grandes cataractes - The big cataracts.

La chute Huangguoshu  黄果树瀑布
Littéralement 'la chute de l'arbre aux fruits jaunes' est une chute d'eau sur la rivière Baishui à Anshun dans la province chinoise du Guizhou. Elle a une hauteur de 67 mètres et une largeur de 83,3 mètres. On peut passer à l'arrière du rideau d'eau en empruntant une grotte naturelle. 

Huangguoshu Waterfall 黄果树瀑布
Literally: "Yellow-Fruit Tree Waterfalls", it's one of the biggest waterfalls in China and East Asia located on the Baishui River (白水河) in Anshun, Guizhou province. The waterfall is 67 m (220 ft) high and 83.3 m (273 ft) wide. It's possible to pass by the back of the waterfall by taking the track inside a natural cave.


Entrée du site par un parc de bonsaïs.
Entrance to the site by a pass in a bonsaï park.




Rivière Baishui - Baishui River



La très grande chute
The biggest waterfall.



Essayez de repérer les gens qui marchent à l'arrière de la chute.
Try to find the peoples walking at the back of the waterfall.





La grotte naturelle à l'arrière de la chute est appelée "Shuiliandong" (水帘洞) en chinois. Elle fait 134 mètres de long.

The Water-Curtain Cave named "Shuiliandong" (水帘洞) in Chinese is a 134 m (440 ft) long naturally formed cave located in the back of the waterfall.



Ecrit en chinois, anglais et français!
Written in chinese, english and french!







Parc National de Huangguoshu 黄果树风景名胜区
Le parc paysager de Huangguoshu  a été proclamé parc national le 8 novembre 1982. Situé à 7 km en aval de la fameuse cascade Huangguoshu, ce parc est divisé en trois parties touristiques. Il y a une grotte appelée la grotte de l’Étoile, un jardin miniature ainsi que Tianxingqiaopeng, une forêt de pierre sur l’eau.

National Park of Huangguoshu 黄果树风景名胜区
The landscaped park Huangguoshu was proclaimed  National Park on November 8th 1982. Located 7 km downstream from the famous Huangguoshu waterfall, the park is divided into three tourist parties. There is a cave called the Cave of the Star, a miniature garden and Tianxingqiaopeng, a stone forest on the water.

Tainxingpeng est une forêt de pierre sur l’eau d’une superficie de 0,19 km². Les pierres sont naturelles et de différentes tailles et formes. Il y a des sentiers sinueux que l’on peut emprunter à travers les collines rocheuses offrant une belle vue sur la forêt de pierre.

Tainxingpeng is a stone forest on the water with an area of 0.19 km². The stones are natural and of different sizes and shapes. There are winding paths that can be borrowed through the rocky hills with beautiful views of the Stone Forest.








Il y a 365 dalles 'posées' sur l'eau. Elles sont nommées comme les jours de l'année et débutent en janvier. Quand on marche sur celle de son anniversaire, il faut faire un vœu.
There are 365 tiles 'raised' on water. They are designated as days of the year and starts in January. When you walk on that of your birthday, you must make a wish.










Jeunes filles en habits traditionnels rencontrées dans le parc.
Young girls in traditional clothes encountered in the park.


 Ce pont est très spectaculaire, comme vous pourrez le voir plus loin.
This bridge is very spectacular, as you can see below.

La grotte de Tianxing est formée en son intérieur de nombreuses stalactictes et stalagmites qui apparaissent de toutes les couleurs grâce à un jeu de lumière artificiel.

Tianxing Cave is formed in its interior of many stalactictes and stalagmites they appear in every color with an artificial light play.








Sortie de la grotte - Exit of the cave.



Le chemin des rapides.
The path of the rapids.












Le pont de Tianxing est un endroit avec beaucoup de spiritualités, grâce  à la montagne, à l’eau, et aux arbres. Ce sont leurs combinaisons qui séduisent les voyageurs.
The Tianxing bridge is a place with a lot of spirituality, through the mountains, water, and trees. These are combinations that appeal to travelers.




Et on termine la visite par la chute de Doupo.
I finish my day at the Doupo Waterfall.


Elle fait 77,8 m de haut et 101 m de large.
It is 77.8 m (255 ft) high and 101 m (331 ft) wide.





Si vous avez aimé ce sujet, vous devriez regarder les rizières en terrasse.

If you liked this, you must look at the rice terrace.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci pour vos commentaires. Thanks for your comments